Mit néznél szívesen magyar felirattal?

Ide írhatod azoknak a Doramáknak a címét, amiket szeretnél végig nézni a fordításomban. Ha valamelyik kívánság felkelti az érdeklődésem, beveszem a tervezett projektjeim közé, utána pedig kivitelezem! 


114 megjegyzés:

  1. Szia! Szívesen néznék bármit, ami történelmi, kosztümös és még nem fordították! :D

    Üdvözlettel

    VálaszTörlés
  2. Most járok először ezen az oldalon. Nagyon örülök,hogy itt van kívánságlista. Már nagyon régóta szeretném ,ha valaki elkezdené fordítani a z Empire of Gold 24 részes doramát. A főszerepet Ko Soo játsza. Nekem nagyon nagy kedvencem.
    Hálásan köszönöm előre is !

    VálaszTörlés
  3. Szia!
    The Magicians of Love 22 részes tajvani doramát szeretném majd nézni. :)
    Előre is Köszönöm, ha fordítják. :)

    VálaszTörlés
  4. Szia én szivesen megnézném a spiring love-t.Nagyon szeretem Mike he sorozatait köszi és remélem felkeltete az érdeklödésedet

    VálaszTörlés
  5. Szia!
    A why why love című sorozatot szívesen megnézném! Én nem tudok róla, hogy lenne magyar felirata.
    Köszi: Anita

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia az Inda videón fent van de nem garantálom hogy már végig feliratozták...:(

      Törlés
    2. A She Was Pretty sorozatnak csak az első része látható magyar fordítással. A többit hol lehetne megnézni? Tudnátok linket ajánlani? Csak a Sorozat baráton tudtam eddig filmeket nézni. Esetleg hova kell regisztrálni?

      Törlés
  6. Kara: Secret Love, 14-es, azt hiszem 1O része van :)

    VálaszTörlés
  7. Szia, én leginkább a You're all surrounded-et szeretném, köszönöm szépen előre is^^ Indán már van magyarral, de jó lenne letölteni^^ És köszönöm az eddigi feltöltéseidet is :)

    VálaszTörlés
  8. Sziasztok! Ha jól tudom, a Why Why love-ot a Doramaforever, a Secret Love-ot Lexy, a You're all surrounded-et pedig most fejezet be és megtalálható a Kaiti-team honlapján.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. A Why Why Love-t nem mi fordítjuk, hanem GeumJanDi az indán.

      Törlés
    2. Igaz, hogy Ő kezdte el, de már hónapok óta áll a fordítás....Sajnos.

      Törlés
  9. Szia Colette!
    Én is csatlakozom a kívánság listához. A viki-n is fent van a Hi,My sweetheart taiwani sorozat, ezt szeretném kérni. Valamikor egyszer Kavlia elkezdte fordítani, de az 5. résznél abbamaradt és le is törölte a kész részeket. Egy kis ízelítő:
    https://www.youtube.com/watch?v=XNDxOG3NMZY

    VálaszTörlés
  10. A Hi, my sweetheartot én is támogatom! Rainie Yang és Show Luo olyan jól festenek együtt! :)

    VálaszTörlés
  11. A Just You befejezéséig gyűjtögetem a címeket, ami nem lesz olyan sokára, mert a FILWM-nek jövőhéten vége és akkor sokkal több időm marad majd a fordítására :) Utána eldől, hogy melyik lesz a következő áldozatom :D

    VálaszTörlés
  12. Szia Colette!
    Én inkább a történelmi sorikat szeretem, ha figyelmedbe ajánlhatnék párat, hátha kedvet kapsz valamelyik méltatlanul mellőzött sorozathoz:

    - Empress Chun Chu
    - Shin Don
    - Gu Am Heo Jun
    - Dae Wang Sejong
    - Ang Shim Jung

    Bármelyiknek nagyon örülnék! :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Az Empress Chun Chu fordítás alatt http://huncsoszun.blogspot.hu/p/a-vaskiralyno-iron-empress-is.html

      Törlés
  13. Szia!.Én szeretném kérni a Romantic Princess tajvani sztorit igaz hogy a byakuya fan elkezte fordítani de nem nagyon haladnak ha lehet szivesen meg nézném szerintem nekwd is tetszene elöre is köszi :):)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. A Romantic Princesst én is szívesen megnézném magyar felirattal. Az indán a 6.részig van fennt, a többi részről nem találok magyar feliratot!! :( :(
      Pedig szerintem jó kis sztori! :) :)
      Tudná esetleg valaki tovább fordítani??

      Törlés
  14. Szia szivesen megnézném még a marry my tajvani sztorit is szeretem atajvani sorozatokat köszi szépen

    VálaszTörlés
  15. Szia Colette ..ha jól tudom nincs magyar felirata ..a 2012 -ben készült 20 részes Can We Get Married c. sorozatnak ..Sung Joon főszereplésével ...http://www.youtube.com/watch?v=3Ms0iuLP5oY
    de bármelyiknek a rajongod vagyok ..Köszönöm...

    VálaszTörlés
  16. Szia, ha lehetséges Junghwa CNBlue, mostani Három muskétását,, nagyon jó volt az első rész,, És Song Seung Heon Obsessed idei filmjét,,, Köszönöm faradozasaidat

    VálaszTörlés
  17. fetyus a muskétást már más betervezte!

    VálaszTörlés
  18. Kedves Colette!

    Ha a Padam padam c. sorozatot lefordítanád, sokan megköszönnénk, miképpen az eddigi munkádért is hálás köszönet! Üdv.

    VálaszTörlés
  19. Kedves Colette!
    Én szeretnék egy Tajvani sorozatra javaslatot tenni.
    Down with Love 2010 sorozat
    Napok óta keresem a magyar feliratot, de nem találtam, és így nagyon szívesen megnézném magyar feliratta.
    Nagyon szépen köszönöm:gyomar :-)

    VálaszTörlés
  20. Kedves Colette!

    Nagyon érdekelne a Gloomy Salad Days, Because of you, Borrow Your Love vagy a Roseate Love című dorama. Ezek mind TW dorámák, de annyira fellelkesedtem mostanában a tajvani soriktól, hogy gondoltam, dem bánod, ha erre teszek javaslatot. Végül, úgy is azt választod, amelyik neked is szimpi. Köszönöm a lehetőséget, hálás vagyok a munkádért.

    VálaszTörlés
  21. Szia Colette!
    Gratulálok az oldaladhoz, és köszönöm a fordításaidat. Szívesen megnéznék pár régebbi sorozatot, mint pl. a Giant, Snow Queen, vagy a Terms of Endearment-t.

    VálaszTörlés
  22. A Gu Am Heo Jun-t már fordítják, ha jól látom, de szegény Shin Don még mindig árva, mióta Choi tábornok abbahagyta - mivel érettségire készült. Azóta ugyan már leérettségizett, sőt, egyetemre is felvették, de azt nem jelezte hogy spéci ezt mégis folytatni akarná! Pedig jó lenne, ha valaki felkarolná! Pl. én is nagyon hálás lennék.

    VálaszTörlés
  23. Szia
    en a 9 End 2 Outs drama forditasat kernem
    mar tobbszor volt tervbe masoknal de mindig levettek es nem kezdek el a forditasat.

    VálaszTörlés
  24. Rosarium úgy tudom, hogy a Gu Am Heo Jun fordítója szeptemberben befejezi a fordítást, így sajnos az is félbemarad.... :((

    VálaszTörlés
  25. Szia!
    A Padam Padam-ot szívesen megnézném. Köszönöm a fordításaid.
    Anna

    VálaszTörlés
  26. Szia! Nem tudom, fordítja-e valaki, de szeretném letölteni a The Three musketeers-t, Yonghwa új filmjét. Előre is köszönöm, ha egyszer majd fent lesz^^

    VálaszTörlés
  27. Kedves Colette!
    Szeretnek figyelmedbe ajanlani ket TW dramat is,ha lenne kedved hozza.Az egyik Frist Kiss 16 reszes,a masik pedig Summer s Desire 14 reszes.Kivancsian varom,hogy mit gondolsz roluk.Elore is koszonom .Szep napot.
    Udv Kispocok84

    VálaszTörlés
  28. Szia én nagyon megnézném ezt a sorozatot mert sehol sem találtam rá magyar feliratot :)a címe : Love Buffet Válaszod és gondolataidat előre is köszönöm :)
    üdvözlettel: Kriszti

    VálaszTörlés
  29. Szia! Először is köszönöm a munkádat. ^^

    Én a Hotaru no Hikari második évadát szeretném megnézni, úgy láttam, hogy még senki sem állt neki, pedig az első évad után muszáj megnéznem. :) Ha elvállalnád, azt megköszönném. ^^

    VálaszTörlés
  30. Sziasztok!
    Ez az üzenetet mindenkinek írom, aki kívánságot írt ide. Ne haragudjatok, hogy nem válaszolok.. (Ez nem jelenti azt, hogy figyelmem kívül hagyom a kívánságaitokat) Sok jó sorozat van közte és ezt a listát más fordítók figyelmébe is ajánlom, aki az oldalamra téved :) Fogalmam sincs, hogy mennyi időm lesz a She So Lovable mellett, de szerintem egyenlőre maradok a két projektnél, hogy ne vállaljam túl magam és továbbra is a saját tempómban tudjam hozni nektek a feliratokat. Szívem szerint mindenkinek lefordítanék mindent, de ahhoz egyedül kevés vagyok :( Köszönöm, hogy ennyien írtok ide, folyamatosan nézem, hogy miket javasoltok, elvégre ki tudja mi lesz a következő projektem vagy melyik fordító kap a kérésetektől kedvet egy sorihoz! :)

    Colette_

    VálaszTörlés
  31. Nagyon szeretném megnézni magyar fordításban a Summer Scent és a Fugitive Plan B című sorozatokat. A Winter Sonata-t is szívesen látnám magyarul. Mindegyik sorozat szenzációs. Biztos más is örülne, ha láthatná.
    Üdv.

    VálaszTörlés
  32. Kedves Colette!
    Tegnap írtam de nem tudom miért nem jelent meg én csináltam valamit rosszul vagy ki lett törölve?
    Én a Dal ja's spring sorozatot szeretném ajánlani, 9 rész már le van fordítva és sajnos már 2 éve várok arra, hogy valaki teljesen lefordítsa :( mert aki fordította a sorozatot abba hagyta a feliratok fordítást :( Remélem most megjelenik az üzenetem mert nekem fontos lenne :)

    VálaszTörlés
  33. Kedves Ildikó! (2014.szept.25)

    Amiket írtál, mindháromhoz van teljesen kést felirat:
    Summer Scent: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_125473.htm
    http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_129438.htm
    erről a két oldalról tudod összegyűjteni.
    Winter Sonata: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_85346.htm
    itt végig kell lapoznod, mert a feliratok elszórva oldalanként vannak.
    The Fugitive Plan-B: http://k-pop.gportal.hu/gindex.php?pg=33509499
    itt viszont csak regisztrálás után tudsz letölteni, de az is csak pár kattintás.

    Kedves Colette! Én kívánság helyett köszönöm a munkádat,a My Lovely Girl piszok jó választás volt!

    VálaszTörlés
  34. Szia^^
    Ha esetleg van időd, esetleg majd fel tudnád rakni a The three musketeers-t? :) nagyon imádom ezt a doramát és szeretném letölteni^^ előre is köszönöm
    És az eddigieket is amik már fent vannak

    VálaszTörlés
  35. Szia^^
    Ha esetleg van időd, esetleg majd fel tudnád rakni a The three musketeers-t? :) nagyon imádom ezt a doramát és szeretném letölteni^^ előre is köszönöm
    És az eddigieket is amik már fent vannak

    VálaszTörlés
  36. Sziaaaa!
    Én a What is mom című dorámához látnék nagyon szívesen magyar feliratot. *o* ( Drága kicsi L is szerepel benne*.*)

    VálaszTörlés
  37. Szia Colette!
    Nagy örömmel nézném magyar felirattal a 2014.október 13-án, a KBS2 csatornán induló Nodame Cantabile sorit Shin Eun Kyunggal és Joo Wonnal.

    VálaszTörlés
  38. Szia Colette!
    Itt néztem online Nálad a High School Love On-t és egyszerűen nem tudtam abbahagyni. 2 nap alatt végigértem a 11 részen, remek és nagyon szép sorozat.A szereplők is nagyon jól vannak kiválasztva, mind gyönyörű gyerek. Nem tudom mikor van a vetítés és milyen ütemben haladsz a fordítással és a feltöltéssel, de nagyon várom a folytatást. Köszönöm a munkádat és a lehetőséget, hogy itt nézhetem Üdv ququcs

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia ququcs!
      Én is imádom a sorozatot és a szereplőket is. Már izgatottan várom a folytatást. A legjobb, hogy eddig minden résszel adtak nekünk valami újat a forgatókönyv írok, ezzel emelve a színvonalát az amúgy is izgalmas és végtelenül aranyos sorozatnak :) Az új részeket péntek este szokták adni, én szombat este szoktak kiposztolni a letölthetős feliratot és videót. Online vasárnap este szokott kikerülni. Ez akkor szokott kicsit változni, ha szombaton dolgoznom kell, ilyenkor egy napot szoktam csúszni, de persze ez sincs kőbe vésve, hiszen most pénteken jön majd a 12. rész, én pedig szombaton dolgozni fogok, de ha önnyű rész lesz, akkor elképzelhető, hogy végzek vele estére :)

      Törlés
  39. Hali! Én nagyon szívesen megnéznék valami fantasy-t! :D Pl. mittom' én mondjuk sellő vagy, vagy robot teljesen mind1 :D

    VálaszTörlés
  40. Én a nov. 1-el induló Birth of a Beauty-t várom érdeklődve. A szereplők nagyon ígéretesek.

    VálaszTörlés
  41. Szia! November 7-én induló BLADE MAN című sorozatot szívesen megnézném magyar felirattal, amelyben férfi főszereplő Lee Dong-Wook (HOTEL KING) női főszereplő Shin Se-Kyung (WHEN A MAN LOVES).
    https://www.youtube.com/watch?v=MRTZDZa6uPo <- Érdemes megnézni. Remélem fontolóra veszed! :)

    VálaszTörlés
  42. Szia CserBer!
    A Blade Man vetítése már a 13. résznél tart, nem novemberben kezdődik.(szerintem egyről beszélünk a szereplők neve után ítélve) Viszont magyar feliratról én sem tudok. De Koreában nagyon alacsony (mérhetetlenül) a nézettsége, de ez nem azt jelenti hogy akkor nekünk sem tetszhet.

    VálaszTörlés
  43. A Did We Really Love sokaknak tetszene (l.Google),szerény személyem minden dél-koreai sorozat (v. film) feliratát hálásan fogadja. Köszönet az eddigi
    fordításokért

    VálaszTörlés
  44. Szia Colette! Szeretnék én is feliiratkozni a kivánságlistádra, és a Romantic Princess-t kérni mert már oly régóta várom a folytatást.:(( Üdv.Enikő!

    VálaszTörlés
  45. Colette Kedves! Nagyon szeretném, ha leforditanád az Iron Man-t Lee Don Wook-kal a főszerepben, őt is imádom. Persze, ha Te is úgy látod, hogy van hozzá kedved. Köszönöm a lehetőséget. Üdv: Ildikó/csabamama2

    VálaszTörlés
  46. Üdvözöllek! Neked és a többi, időt és energiát nem kímélő fordítónak ajánlanám, hogy menjetek vissza az időben, 2003, 2004, 2005, 2006 évekre. Az akkor készült doramákat még nem fertőzte meg az "uniformis, kicsit átszabva" vírusa. Néhány javaslat : Snowflower, Stained Glass, Snowman, All That Glitters ( Twinkle Twinkle ), My Rosy Life.....A felsorolást nem folytatom, bár lenne még jónéhány a tarsolyomban. Csak olyanokat ajánlottam, amihez van angol felirat. Láttam mind, magamnak fordítottam le, tehát nem szalonképesek, de tökéletesen megfelelnek a mondanivaló megértéséhez. A színészi játék magas színvonalú, a forgatókönyv és a történet remekbe szabott, egyszóval minden a helyén van. Nem ragozom tovább, a választás a fordítók döntése. Üdv. Negro53

    VálaszTörlés
  47. Szia! Szívesen megnézném magyar felirattal az Unemployed Romance, he Suspicious Housekeeper, Beyond the Clouds, King of High School Life Conduct. :-)

    VálaszTörlés
  48. Üdvözöllek!. Szívesen megnézném magyar fordítással Starway to Heavan 2003-as sorit a szereplők: Kwon Sang Woo, Choi Ji Woo, Kim Tae Hee, Lee Wan. Köszönettel: feberzs

    VálaszTörlés
  49. Szia Colette! Szívesen nézném a Birth of a Beauty c. sorit magyar fordítással a Vikin kívűl! Köszönettel Gabóca

    VálaszTörlés
  50. Szia Colette! Először is Boldog Új Évet kívánok neked és sok sikert a magánéletedben! Szívesen nézném magyar felirattal a Love Buffet és a Me.To Flower című sorozatot. Szuper ötlet a Megáról letöltés, egyszerű és nem macerás. Köszönettel: Anna

    VálaszTörlés
  51. Szia Colette! Én is Boldog Újévet kívánok neked, a fordításaidhoz pedig sok sikert és kitartást, nagyon szeretem az oldaladat és csatlakozom a többiekhez én is szeretnélek megkérni a THE VINEYARD MAN -A Szőlős Gazda 16.részes doram lefordítására már nagyon régóta szeretném megnézni nagyon jó vígjáték. Előre is köszönöm további szép napot Agassi2

    VálaszTörlés
  52. Szia Colette! Nagyon szeretem ezt az oldalt, nagyon jó sorozatokat választasz mindig. Csatlakozom a többiekhez én is szeretnék kérni. Obstetrics and Gynecology Doctors ez egy 2010-es sorozat. 16 rész amit láttam belőle eddig az nagyon tetszett. Szép napot.

    VálaszTörlés
  53. Névtelen január 8.
    A The Vineyard Man feliratait igaz hogy a régebbi fordítója törölte, de Suseonhwa van olyan kedves és újrafordítja. Január 10.-én tette fel a 8. részt, amit megtalálsz a DA-n vagy a blogján.

    VálaszTörlés
  54. Colette!
    Én is régóta nagy híve ( és felhasználója )vagyok a fordításaidnak.
    Nagyon kedvelem az ifjúsági illetve zenés témájú sorozatokat is.Nemrég kezdődött kettő is a fenti témákban: a Presevere Gu Hera, a másik a Seonam Girls High School Investigator. Örülnék ha ezeket is felvennéd a kívánságlistádra.Ezektől függetlenül a továbbiakban is sok sikert kívánok neked a saját és a mi örömünkre is!

    VálaszTörlés
  55. Szia Colette':)
    Én szeretném, ha a What happen to my family", "Rosy Lovers" és a "Reply 1994" felkerülne a kívánság listádra!:)))))

    VálaszTörlés
  56. Szia Colette_ :)
    Szeretnem ha leforditanatok a Love buffet-et. Nagyon orulnek neki ugyanis sehol sincs.fent a forditas :))

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia! Nemrég váltottam pár levelet Pasta Love-al és mondta, hogy fordítani fogja. A Kaiti-team tervezettjei között meg is találod az infót, valamint náluk lesz majd a felirat is :)

      Törlés
  57. Szia Colette_! Song Joong-Ki-t az egyik kedvenc színészem, és van egy olyan sorozata, amit meg szeretnék nézni és, amihez sajnos magyar feliratott nem talátam. Az Obstetrics & Gynecology Doctors, egy 16 részes sorozat, melyet 2010-ben adtak le a tévén.

    https://www.youtube.com/watch?v=ZRlilXyM11Q

    Remélem lesz szabadítőtök hozzá.

    VálaszTörlés
  58. Nos, kedves Colette, én szívesen megnézném a barátnőmme, az egyik csajos nap a "Grow - Infinite's Real Youth Life"-ot, és a She Is Wow-t amiben Jin Young szerepel. Remélem lefordítod, nagyon hálásak lennénk! 😉 Köszi az eddigi munkáidért! Szeretünk! 😘

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia K-Poppy! Köszönöm a kedves szavaidat/szavaitokat. Mivel nagy Infinite rajongó vagyok, ezért a Infinite's Real Youth Life már karácsony tájékán megfordult a fejemben, aztán valahogy elsiklottam a dolgon. Valamikor utána nézek, hogy van-e rendes letöltési lehetőség és angol felirat ;)

      Törlés
  59. Köszi, nagyon rendes tőled! Várjuk a további munkáidat!

    VálaszTörlés
  60. Szia Colette.
    Talaltam egy sorit ami nem olyan regen keztek el vetiteni a cime
    Who Are You - School 2015 eddig 6 reszt adtak le de nagyon jonak tunik.Sulis fiatalokrol szol stb.Kerlek nezd meg es mond el mit gondolsz.Elore is koszonom.
    Udv:Kispocok84

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia Kispocok!
      Imádom ezt a sorozatot és nagyon fáj érte a szívem, hogy nem fordíthatom.. :( Nagyon sokat gondolkodtam, hogy bevállaljam-e, aztán úgy voltam vele, hogy nem biztos, hogy egyszerre tudnék vinni két futó projektet, mivel ugye most kezdődik az Orange Marmalade. Aztán kiderült, hogy Hayako-nak és HaNeul-nek is tetszik a sorozat és alkothattunk volna hárman egy fordító csapatot hozzá, de mire mi ezt megbeszéltük már bevállalta más fordító.. A fliratot a Sapphire Fansub fogja készíteni hozzá, náluk megtalálod majd. :) Érdemes megnézni, tényleg nagyon jó.

      Törlés
    2. Kicsit szomoru vagyok,hogy nem ti forditjatok a sorit :-( de azert koszonom az infot.
      Udv Kispocok84

      Törlés
  61. Szia!Én nagyon szeretném ha a Who are school 2015-öt fordítanád le nekem!Bármit megtennék érte!KÖSZÖNÖM!!!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia, a sorozat feliratait a Sapphire Fansub-nál keresd, ők fordítják! :) Most került fel az első rész.

      Törlés
  62. Kedves Colette!
    Én a Can We Get Married? című 2009-ben készült 20 részes sorozatot szeretném, ha lefordítanád, előttem már tavaly kérték, de Én most újra szeretném a figyelmedet felhívni erre a sorozatra, mert belenéztem és nagyon jónak ígérkezik. 2012-ben az ANFS tervbe vette, de a mai napig nem fogott bele, nem is dobta, nem tudni mi a szándékuk vele. Köszönettel: Marcsi

    VálaszTörlés
  63. Kedves Colette!
    Nem találtam más helyet, ahová ezt írhatnám, remélem nem gond. Láttam az Ázsia ékkövein, hogy betervezted a The Time We Werw Not In Love fordítását, csak szeretném megköszönni, nagyon örülök, imádom Lee Jin-Wook-ot!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia! Igen, hamarosan érkezik a fordítás! A Saranghaeyo doramával közösen fogom csinálni a projektet! :)

      Törlés
  64. kedves Colette van egy sorozat amit már régóta megszeretnék nézni mert az egyik kedvencem U-Know Yunho szerepel benne Heading to the Ground /vagy No Limit 2009 -es sorozat 4 éve elkezdte valaki az első két rész meg is van magyarul azóta áll angol felirata van ha esetleg megnéznéd tetszik-e lenne-e hozzá kedved bármi is a válaszod köszönöm hogy elmondhattam tudom hogy fordítók mostanában nagyon elvannak keseredve de én csak a ti segítségetekkel tudom élvezni ezeket a sorozatokat filmeket mert hallás sérült vagyok és hála a munkátoknak olyan örömben,szórakozásban van részem munkátok révén amiről sokáig nem is álmodtam ezért nagyon hálás vagyok neked és minden fordítónak Éva

    VálaszTörlés
  65. Szia!
    Kedves Colette megkérhetlek rá, hogy lefordítod a School 2015: Who are you?-t, de csak ha tetszik neked. :) Ezer hála!

    VálaszTörlés
  66. szia
    engem tudod mi érdekelne, a scholar who walks the night. kedvenceim a főszereplők. de igaz, hogy csak most kezdték el vetíteni. köszönöm

    VálaszTörlés
  67. Kedves Colette!

    Szeretném kérdezni, hogy megvan-e valahol, vagy esetleg valaki tervbe vette-e a 'Hello My Teacher' újbóli fordítását? Sajnos az 5. résztől már nem tudtam megnézni, mert "Esztókám" kitörölte az összes fellelhető feliratot. :( Nagyon tetszik , amit a négy részben láttam, de mivel nem tudok annyira angolul, így nem nagyon értem a többi részt.
    Köszönöm az eddigi munkáidat!
    Szia, Kati

    VálaszTörlés
  68. Szia Colette!
    Nagyon szeretnék haladni a School 2015 - Who Are You -val, de indavideón nagyon ritkán jönnek részek, és máshol nem találom:( Tehát én ezt írnám fel a kívánságlistára.
    U.I. : Itt néztem az Orange Marmalade -et és a High School Love On -t is. Nagyon jók a fordításaid^^
    Köszönöm, hogy elolvastad!

    VálaszTörlés
  69. Szia Colette!
    Én is nagyon szeretem a fordításaid! szintén láttam az Orange Marmalade -et és a High School Love On -t . És nagyon jók. S szintén nagyon szeretném látni a School 2015 - Who are you -t , mivel nagyon ritka esemény ha esetleg egy új részt láthatnánk indán... még csak 3 rész van meg azóta áll. Ezért szeretnélek / szeretnénk megkérni hogy ha ..természetesen csak akkor ha szeretnéd ..le e fordítanád ! Nagyon köszönöm!

    VálaszTörlés
  70. Szia Colette!
    Észrevettem, hogy szereted Aaron Yan sorozatokat. Lennél, oly kedves és lehetőségbe vennéd az Alice in Wonder City című doramat? Nagyon szeretem a fordításaidat, és remélem fontolóba veszed, hogy lefordíts ezt a sorozatot.
    Köszönöm, hogy elolvastad és talán ötlettárba tetted ajánlásomat.
    Üdvözlettel, Fruzsi

    VálaszTörlés
  71. Fantasztikus az oldalad! Szeretném kérni tőled a "Hidamari no kanojo" és a "Bambino!" fordítását - a Matsumoto Jun gyűjteményembe... köszönöm szépen.

    VálaszTörlés
  72. Szia én nagyon szívesen megnézném az endless love cimű drámát magyar felirattal :) Remélem elgondolkodsz rajta és köszönöm az összes eddigi munkádat :)

    VálaszTörlés
  73. Szia a most megjelent GROW - INFINITE's Real Youth Life filmet szívesen megnézném a remek fordításoddal. Köszi az eddigi színvonalas fordításaidat.További jó munkát.

    VálaszTörlés
  74. Szia Colette! Nagyon szeretem a fordításaid és én szívesen megnézném a KO sorozat részeit!! Eddig 3 "évada" van és most lesz elvileg negyedik is. A KO One, KO One Return és a KO One Re-act az eddigi kijött évadai. Nagyon jó fantasy de sajnos nincs magyar fordítása. Ha megtetszik lefordítanád? És köszi az eddigi munkádat! :D

    VálaszTörlés
  75. Szia Colette! Nagyon szeretném megnézni magyar felirattal a Boys Over Flowersnek a 2.évadát és a Pinokkiót.Lehet hogy már meg van csak nem tudom hol. Köszi az eddigieket!

    VálaszTörlés
  76. Szia! Nagyon élveztem a High School Love On!-t ! :D Szívesen nézném a fordításodban a School 2015 című sorozatot! :) Köszi a szuper munkád! ^^
    Üdv

    VálaszTörlés
  77. Kedves Colette!
    Nagyon szeretném magyar felirattal megnézni a Can We Get Married című sorozatot. Három kedvencem is játszik benne, Sung Joon, Jung So-Min és Kim Young-Kwang. Angol felirat is található hozzá (talán elég türhető), ami segítheti a munkádat.
    Reménykedve a fordításban
    Akitaka5

    VálaszTörlés
  78. Colette Kedves!

    Az eddigi forditásaid mind nagyon tetszettek, ha lesz időd és kedved kérlek forditsd le a Jin Bi Rok történelmi doramát (50 részes). Köszönöm szépen. üdv: csabamama2/Ildikó

    VálaszTörlés
  79. Szia! Látom már fent is írták páran, de én is olyan szívesen nézném a Who are you? School 2015- öt. És már a Sapphari fansub feltette az első három részt, de kb 1 hónapja csak áll a fordítás, és nem jönnek a részek. :( Nem tudnátok kicsit besegíteni? Annyira jó lenne! előre is köszi! :)

    VálaszTörlés
  80. Szia! Én a I Love Lee Tae Ri doramát szeretném már megnézni egy ideje de senki se kezdte el fordítani pedig videók alapján egy nagyon aranyos dorama lehet. És ráadásul Kim Ki Bum a SuJu volt tagja játszik benne. *-* nagyon örülnék ha elkezdenétek fordítani ^^

    VálaszTörlés
  81. Szió! ^w^
    Én is nagyon szeretném a Who are school 2015-öt *o* Tudom, hogy a Sapphire FanSub már elkezdte, de csak a 3. részig jutott, de nagyon szeretném megnézni *o*

    *Valamint köszönöm az eddigi munkáid, nagyon jók, így tovább. Fighting! ;) :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Én is nagyon örülnék neki, ha már tovább nézhetném *-*

      Törlés
  82. Szervusz Colette!

    Kérlek szépen, ha Neked is tetszik fordítsd le légyszives a Snow Quenne-t 16 részes és nagyon szeretném megnézni. Köszönöm, üdv.Ildikó

    VálaszTörlés
  83. DreamerGirl és Anna Sélley, a Who are school-t befejezte HaNeul a blogjában megtaláljátok: http://saranghaeyodorama.blogspot.hu/2015/07/kesz-feliratokvideok.html?showComment=1446619619296#c5589040429831103010

    VálaszTörlés
  84. Hey! :)
    Nekem csak egy l kérdésem van mármint kérésem... :) amennyiben feltüntetem az oladal URL-címét feltölthetem a film-et felirattal együtt ( a te/ti feliratotokkal) :)

    VálaszTörlés
  85. Nagyon szeretném már tovább nézni a Romantic Princess-t :! :( és a Mendol Ikemen Idol ( J-drama-t )

    VálaszTörlés
  86. Nagyon szeretném már tovább nézni a Romantic Princess-t :! :( és a Mendol Ikemen Idol ( J-drama-t )

    VálaszTörlés
  87. Szia Colett! :D
    Nagyön köszönöm az eddigi munkáidat!! :D :D
    Szeretném megkérdezni,hogy tudnál-e valakit aki a taiwani sorozatok fordítását bevállalja? Mert ez e setben megkérdezném tőle,hogy bevállalná-e az Our Time 2015-ös taiwani sorozat fordítását?
    【我的少女時代 Our Times】Movie Theme Song - 田馥甄 Hebe Tien《小幸運 A Little Happiness》Official MV
    Válaszodat előre is köszönöm.
    További szép napot! :D :D

    VálaszTörlés
  88. Szia Colett!
    Nem tudnád feltenni az indára a School 2015 összes részét magyar felirattal...
    Válaszodat előre is köszönöm.

    VálaszTörlés
  89. Szia Colett. Meg tudnád csinálni a Who Are You:School 2015

    VálaszTörlés
  90. Szija. Letudnád fordítani a The witness című filmet. Luhan játszik benne *---*

    VálaszTörlés
  91. Szia le tudnád fordítani a Who are you school 2015 című doramat.

    VálaszTörlés
  92. szia bocsi hogy én is ezzel jövök de le tudnád esetleg fordítani a Who are you school 2015 című doramat.
    Van aki elkezdte de azt mondta hogy egy ideig nem fogja befejezni, és felrakni. Köszi előre is! :)

    VálaszTörlés
  93. Szia. Én szívesen végignézném a Love Buffet-t. Van már aki elkezdte de nem folytatta.Előre is köszi :D

    VálaszTörlés
  94. Én a School 2015: Who Are You-t nézném felirattal.
    Ha valamijen lehetőség lenne hogy onlinen lehessen nézni, az lenne már csak igazán jó.

    VálaszTörlés
  95. Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.

    VálaszTörlés
  96. Az All About My Mom elég jónak tűnik szívesen meg nézném Magyar felirattal..:D Remélem érdemesnek tartod majd elkezdeni:D

    VálaszTörlés
  97. Kedves Colette!

    Nagyon örülnénk a barátnőmmel, ha egyszer a Te fordításodban tudnánk megnézni ezt a sorozatot:
    http://doramax264.com/24011/fah-jarod-sai-thai-drama-2013/
    Válaszodat nagyon várjuk! :)
    Üdv.: Ingrid és Klári

    VálaszTörlés
  98. szia szeretnem ha a dream knight-ot feliratoznad magyara de csak ha lehetseges koszonom!

    VálaszTörlés
  99. Szervusztok!
    Van egy nagyon jó dorama a Gu Am Heo Joon, ezt a 11. részig dijus lefordította, de abbafejezte. Szeretném, ha belenéznétek és sőtdepláne, ha meg is tetszene és lefordítanátok a 12. résztől. Igaz, hogy 135. részes, de egy-egy rész 35-40 perces. Nagyon örülnék neki, de szerintem nemcsak én más is. Köszönöm a figyelmeteket. Üdv: csabamama2

    VálaszTörlés